Жаль "аниме" так не рифмуется, однако смысл от этого, думаю, мы не теряем.
Приветствую вас, мои любители большеглазых красивых мультяшек! Отметив, что список обсуждаемых нами аниме растет практически в геометрической прогрессии, я тут подумала, что было бы неплохо, собственно, знать, откуда ноги растут! Поэтому буду рада поделиться всем, что найду и надеюсь, вам понравится!
Первые японские анимационные фильмы появились в 1917 году. Это были маленькие фильмы длиной от одной до пяти минут, и делались они художниками-одиночками, пытавшимися воспроизводить ранние опыты американских и европейских мультипликаторов. К самым первым японским анимационным фильмам относятся «Новый альбом набросков» («Dekoboko Shin Gachou», 1917) Дэкотэна Симокавы (он рисовал мелом на черной доске и снимал свои рисунки на пленку), «Как краб отомстил мартышке» («Saru Kani Kassen», 1917) Сэйтаро Китаямы (снято по мотивам японской сказки «Сражение краба с обезьяной». Суровая, надо сказать, сказочка, я бы малышам зачитывать не стала! Если интересно – под спойлером), и его же «Момотаро» («Momotarou», 1918) (Момотаро – мальчик из персика - популярный герой японских сказок). Ни одного из этих фильмов не сохранилось, так как они были всего лишь экспериментами, что, конечно же, очень жаль. В 1920-е годы обычная длина анимационного фильма в Японии не превышала 15 минут. Тогда практически вся анимация делалась в крошечных домашних студиях и финансировалась кинематографическими и кинопрокатными фирмами в обмен на право проката. Производство анимации финансировали, в частности, такие компании как «Asahi Kinema», «Takamasa Eiga», «Yokohama Cinema Kyokai» и некоторые другие. Уже тогда возникла характерная для японской аниме-индустрии система студийного подряда, когда крупная компания финансирует производство анимации на небольших студиях, получая все прокатные права и доходы с продаж, выплачивая производителю лишь изначально оговоренную контрактом сумму. С одной стороны, это способствует художественному разнообразию продукции, так как на каждой небольшой студии-производителе работает собственная команда дизайнеров и аниматоров, реализующая в своих работах уникальный студийный стиль. Они могут не отвлекаться на последующее прокатное сопровождение аниме, целиком посвящая себя творчеству. С другой стороны, это значительно сокращает доходы, которые аниматоры могут получить от производства даже очень популярного фильма, поскольку они не могут рассчитывать на проценты от прибылей. Поэтому аниматорам приходится компенсировать качество количеством, не имея типичной для американских и европейских аниматоров возможности несколько лет заниматься производством одного фильма. Как правило, аниматоры либо использовали западные сюжеты, например, популярный американский комикс и мульт-сериал «Кот Феликс» («Felix the Cat»), либо, что было гораздо чаще, – экранизировали классические китайские и японские сказки, рисуя их как в стиле традиционной японской графики, так и в европейских стилях. Наиболее заметными аниматорами эпохи немого кино считаются Дэкотэн Симокава, Дзунити Коти, Сэйтаро Китаяма, Санаэ Ямамото, Мурата Ясудзи и Офудзи Нобору, вырезавший своих персонажей из бумаги (так называемая «силуэтная анимация». Занятная, кстати, вещица, если кого заинтересует – как-нибудь расскажу и покажу). Фильм Санаэ Ямамото «Гора Обасутэ» («Obasuteyama», 1924) считается самым старым дошедшим до нас японским анимационным фильмом. Самого его, конечно, нет (хотя на каких-то сайтах этот «проект» находится в разработке – может и найдут что…), но сделан он по старой японской притче, согласно которой в Японии всех стариков, достигших 60-ти лет отправляли умирать в горы (воистину, японцы – суровый народ!)
Был в старину обычай: как только старикам исполнялось шестьдесят лет, покидали их на погибель в дальних горах. Так приказал князь: незачем лишние рты кормить. Старики при встрече приветствовали друг друга: — Как время-то бежит! Уж пора мне в этом году отправляться на гору Обасутэ. — Вот как? Значит, вместе пойдём, и мне пора. Но вот что случилось однажды на рассвете. Двое братьев несли по очереди своего старого родителя по крутой горной тропе. Тащит старший брат тяжёлую ношу на спине и слышит по временам какой-то треск за собой. Оглянулся он и спросил: — Что делает наш отец? — Да так, пустым делом балуется, — ответил младший брат. — Ломает ветки и бросает на дороге. — Отец, ты зачем ветки ломаешь? Верно, для заметок? Хочешь убежать, когда мы уйдём домой? Старик ответил так: В далёких горах Ветками путь отмечу. Зачем, для кого? Ради любимых детей, Что покидают меня. И после в молчании продолжал ломать ветки и бросать на тропинку. Обасутэ прячется в самой глубине гор. Братья добрели туда к вечеру, сказать по правде, с лёгким сердцем, только спинам их пришлось тяжело. Посадили они отца под большим деревом и начали совещаться, какую дорогу выбрать. — Идти назад тем же путём скучновато. — Правда твоя, ничего нового не увидим. — А зачем долго думать? Пошли вниз с горы куда глаза глядят. Всё равно выйдем к деревне. Так и сделали. Но незнакомая тропинка давай петлять, шла-шла вниз и вдруг начала подниматься вверх. А уже наступила ночь. Кругом слышался волчий вой, уханье сов… Братья сперва храбрились, а потом испугались вконец. — Вернёмся поскорей туда, где мы покинули нашего отца, и найдём верную дорогу. Он ведь оставлял заметы по пути, — взмолился младший брат. Вот когда братья впервые поняли, как сильно любил их отец, как заботился о них. — Батюшка! Батюшка! — стали кричать они во весь голос и бегом припустились назад. Взошла луна и осветила тёмную чащу. Видят — старик неподвижно сидит под деревом. Братья опустились возле него на землю и перевели дух. — Что с вами случилось, дети мои? — Да вот, захотелось нам пойти назад по другой дороге. Но мы заблудились. Просим тебя, вернись с нами и укажи правильный путь. Отец показал пальцем на тропинку: — Вот идите по ней, я бросал ветки по дороге. А я останусь здесь. — Нет, нет, не говори так. Позволь нам отнести тебя домой. Будь что будет, мы больше никогда не покинем тебя! — стали умолять братья. — Неразумные слова! Хотите вы или нет, а должны оставить меня в горах: на то есть строгий княжеский указ. Ослушников ждёт суровая кара. Но братья поняли, как любит родительское сердце, и твёрдо стояли на своём. Они понесли отца против его воли. Дома братья поспешили вырыть под полом глубокий подвал и спрятали там своего отца. Каждый день они приносили еду своему отцу и беседовали с ним. Так прошло больше года. Вдруг от имени князя объявили указ: «Приказываю свить верёвку из пепла, коли найдётся такой умелец». Люди в княжеских владениях вконец измучились, пробовали и так и этак, но всё без толку: никто не смог свить верёвку из пепла. Братья рассказали об этом своему старику-отцу. — А ведь дело-то нехитрое. Вымочите солому в солёной воде и свейте жгутом, а как высохнет, сожгите на огне, — посоветовал старик. Сделали братья, как он сказал, и правда, получилась у них верёвка из пепла. Князь похвалил братьев, но задал им новую задачу: — Коли вы такие хитрые, продёрните нить сквозь большую морскую раковину, да так, чтобы прошла внутри по всем завиткам. Опечалились братья и поспешили к отцу за советом. — Вот оно как, — призадумался отец, а поразмыслив, сказал сыновьям: — Принеси-ка ты муравья, а ты — длинную нитку и горсточку рисинок. Принесли сыновья, что велено. Старик привязал нитку к муравью и впустил его в глубь витой раковины, просверлив отверстие на верхушке. Потом повернул раковину открытой стороной к свету и насыпал рисинок. Муравей скоро выполз к приманке, а по дороге продёрнул нить сквозь все завитки. Князь остался очень доволен: — Хотел я узнать, сколь умны люди в моих владениях. Теперь душа моя спокойна. Но скажите мне, сами ли вы догадались, или кто другой научил вас? Братья поведали обо всём без утайки. — Поистине старые люди — кладезь премудрости! — воскликнул князь и немедля отдал указ, чтобы стариков отныне не оставляли в горах на погибель. А братьев богато одарил. Радостные вернулись братья домой. С тех пор они не таясь, без всякой боязни содержали своего отца в доме и заботились о нём.
Середина 1920-х годов – это эпоха мирового экономического кризиса, больно ударившего и по Японии. Промышленность задыхалась без ресурсов, и в стране не было денег, чтобы их закупить. С приходом к власти императора Хирохито (годы правления – 1926-1989) и наступления эпохи Сёва политическую власть все более и более начали захватывать амбициозные военные, воодушевленные победой в русско-японской войне. Усилилась политическая цензура, началось активное преследование и казни либералов и социалистов. К началу 1930-х контроль военных над правительством страны был почти абсолютен. В массовой культуре Японии также усилились милитаристские настроения, поддерживаемые военными цензорами. Понявшие «намек» правительства художники постепенно переключились на пропаганду «японских национальных ценностей». Нежелающие следовать этим путем или садиться в тюрьму авторы уходили в создание детских или эротических комиксов. Из достижений анимации в это время стоит отметить создание в 1932 году Кэндзо Масаокой первой чисто анимационной студии «Masaoka Film Production». В 1933 году он снимает на ней первый японский звуковой анимационный фильм «Сила и женщины мира» («Chikara to Onna no Yononaka»). С 1937 года, когда Япония начала интервенцию в Китай и развязала масштабную японо-китайскую войну, на зрителей и читателей буквально обрушился поток комиксов и анимации агитационного содержания. Осознавая их ценность, правительство не только координировало их создание, но и поддерживало его материально. И в 1943 году, по решению правительства, режиссеру Мицуё Сэо поручили снять первый большой японский анимационный фильм, естественно, соответствующего содержания. Им стал 37-минутный «Момотаро и его морские орлы» («Momotarou no Umiwashi»). В нем в аллегорической форме воспроизводилось знаменитое нападение японской авиации на базу американских ВМС в Перл-Харборе. Сделан он был для того, чтобы «правильно» рассказать об этом событии детям. Все персонажи этого фильма были разнообразными, но неизменно героическими зверюшками (однако добрые зверушки, подрывающие корабли и базы – мне кажется не самый лучший способ рассказывать детям о войне…).
В 1945 году Мицуё Эдзо снял продолжение истории Момотаро – «Божественные морские воины Момотаро» («Momotarou: Umi no Shinpei»). Он рассказывал о героических операциях человекообразных зверюшек-морских пехотинцев по освобождению Индонезии и Малайзии от карикатурных рогатых чертей, под которыми подразумевались американцы. В 1945 году после капитуляции в жизни Японии наступили черные времена оккупации. Экономика находилась в глубоком кризисе. Большая часть кинотеатров была разрушена бомбардировками. Однако, как часть плана послевоенного преобразования Японии, США восстановили значительную часть разрушенных кинотеатров и начали масштабный ввоз своей кинопродукции в Японию. В разрушенной стране не было других развлечений, кроме кинотеатра, и толпы японцев выстроились к кассам. Японские аниматоры были поражены техническим превосходством этих фильмов. Им стало очевидно, что будущее коммерческой анимации не за индивидуальными работами художников, как это было раньше, а за крупными анимационными студиями по образцу американских. И первой такой студией стала «Nippon Douga», созданная в 1946 году Кэндзо Масаокой и Санаэ Ямамото. Их первым мультфильмом стал фильм Масаоки 1947 года «Котенок Тора-чан» («Suteneko Tora-chan»)
В том же 1947 году Кон Итикава на киностудии «Toho Eiga» создал первый в истории Японии кукольный мультфильм – «Маленькая послушница»/»Служительница в храме» («Musume Dojoji»). Впрочем, эти фильмы имели скорее символическое и экспериментальное, чем коммерческое значение. В 1951 году Япония заключила мирный договор в Сан-Франциско, и режим оккупации был окончательно снят. Теперь американская анимация уже не насильно ввозилась в Японию, а закупалась японскими прокатчиками. Японским аниматорам стало окончательно понятно, что для того, чтобы иметь возможность конкурировать с американскими компаниями, надо выпускать полнометражные аниме-фильмы. В 1953 году киностудия «Toei» купила «Nippon Douga» и к 1956 году преобразовала ее в свое подразделение – «Toei Douga» под руководством Хироси Окавы. «Toei Douga» стала первой настоящей японской анимационной студией нового, американского типа. Их первым фильмом стал все еще черно-белый и короткометражный «Котячьи царапки»/»Каракули котенка» («Koneko no Rakugaki», 1957) режиссера Мори Ясудзи.
Настоящим достижением студии стал выход в 1958 году первого японского полнометражного и цветного фильма – 78-минутной ленты «Легенда о Белой Змее» («Hakujaden») режиссера Тайдзи Ябуситы. Это была история, навеянная китайской мифологией, о любви парня и девушки, которая в прошлой жизни была белой змеей.
Легенда о Белой Змее Вторым полнометражным проектом студии «Toei Douga» стал «Юный Сасукэ Сарутоби» («Shounen Sarutobi Sasuke», 1959) режиссера Акиры Дайкубары. Это история молодого ниндзя, наследника древнего искусства, сражающегося, чтобы освободить людей от тирании клана военных и их демонического предводителя. Действие фильма, естественно, происходит в японское Средневековье. [spoiler]Здесь можно скачать
Первые полнометражные фильмы студии «Toei Douga» технически стали напоминать фильмы студии Walt Disney – производство каждого занимало около года, это были масштабные экранизации народных (только японских и китайских, а не европейских) сказок с большим количеством персонажей-животных. Некоторые из них даже попали в американский прокат, но там провалились, и на два десятилетия японская анимация практически исчезла с экранов США. Тем не менее, с самого начала было ясно, что движется японская анимация по иному пути. Сказывались совершенно иные культурные традиции и графики, и сюжета. В отличие от американской анимации, в аниме не чувствовалась традиция мюзикла, фильмы были существенно серьезнее, а сюжеты – драматичнее. Что ж, на этом я закончу, так как дальше аниме развивалось стремительными темпами и каждый отрезок времени отличался от предыдущего. Поэтому второй половине XX века хотелось бы уделить отдельное пристальное внимание.
Внезапамятные времена жили по соседству Обезьяна и Краб. Однажды отправились они вместе на прогулку, и вдруг, неподалеку от реки Обезьяна нашла зернышко плода каки*, а Краб — рисовый шарик.- Ичто за прелесть мне попалась! — начал первым Краб. - А у меня вот что! — отвечает Обезьяна, показывая зернышко каки.Обезьянебыло очень завидно. Как ни любила она каки, но от зерна ей проку мало; шариком же можно сразу полакомиться. Обезьяне во что бы то ни стало захотелось завладеть рисовым шариком и, замыслив непременно получить его, она с серьезным видом обратилась к Крабу: - А что, господин Краб, не хочешь ли ты обменять свой шарик на мое зернышко?Крабпокачал головой и отказался: - Не имею ни малейшего желания. Какой мне смысл меняться; у меня вон какой большой рисовый шарик, а твое зернышко совсем маленькое. - Так-то оно так, да не совсем так. Что и говорить, шарик, конечно, побольше зернышка будет, опять же, его можно сразу и попробовать, но зато съел его — тут и конец всему; больше уж не будет тебе от него никакой радости. То ли дело вот это зернышко! Правда, съесть его сейчас нельзя, но зато, если посадить в землю, взойдет оно, вырастет большое дерево, а на нем будет множество вкусных каки. Мне, правду говоря, жаль отдавать его тебе, но у меня их много, и хотелось бы, чтобы ты сам убедился, как много созревает плодов. Поэтому только я и предложила тебе поменяться. Не хочешь, так не стану особенно и упрашивать; унесу к себе домой и посажу там; но зато, когда поспеют плоды, ты не получишь ни одного.Обезьянанисколько не сердилась, не выражала ни малейшего недовольства и, знай себе, напевала да напевала Крабу, ловко обманывая его.Простодушныйот природы Краб легко попался на приманку.-Ну, попробую посадить, если уж так. - В таком случае, давай сюда твой рисовый шарик.Добившись-такиот Краба своего Обезьяна поспешно запихала лакомство в рот и принялась жевать, боясь, как бы Краб не передумал. Свое зернышко она передала Крабу, стараясь показать при этом, как ей жаль расставаться с ним.Натом и распрощались.Нувот, понес Краб зернышко к себе домой и, как только добрался, сейчас же посадил его, как учила Обезьяна, в саду.СкороПоказались ростки, а затем лист за листом, веточка за веточкой стало дерево с каждым днем все расти да расти. Это очень забавляло и радовало Краба; он испытывал огромное наслаждение при мысли о том, что скоро дерево станет большим и на нем появится много плодов.Правдуговорят, что для каштана и персика надо три, а для каки — восемь лет.Какраз на восьмой год осенью прежнее зернышко, величиной всего с кончик мизинца, превратилось в такое большое дерево, что на него надо было смотреть, задирая голову, и, точь-в-точь как говорила Обезьяна, все оно было увешано, словно фонариками, красными вкусными плодами.Краббыл в восхищении. Ему очень хотелось поскорее попробовать каки, но, как ни старался он достать их снизу, увы, никак не мог схватить их своими клешнями, так как был очень низок ростом.Забратьсяна ветви дерева тоже не представлялось возможным, ведь крабы могут передвигаться только в одном направлении — вбок. Как тут быть?«Нет,-огорчился он,- одному мне тут, видно, не управиться; остается только идти к своей приятельнице Обезьяне и просить ее обобрать для меня плоды с дерева. Да, это самое лучшее». В одно мгновение очутился краб у жилища Обезьяны.-Дома ты, госпожа Обезьяна? - А, господин Краб! Рада вам, давно мы с вами не виделись. - Давно-то давно. А за это время то самое зернышко, которое я когда-то выменял у тебя на рисовый шарик, выросло в огромное дерево. - Вот видишь, я ведь говорила тогда. Ну а как плоды, много их? - Целая уйма... Только вот в чем штука. Ног у меня, как ты сама знаешь, очень много, но я все же не смог залезть на дерево и не добрался до плодов, которые вырастил с такой заботой. Ну не досадно ли? Совестно мне затруднять тебя, госпожа Обезьяна, но что делать! Пожалуйста, сходи нарви их мне. В награду за твой труд я дам, конечно, тебе одну-две штучки. - Право же, такие пустяки, старина Краб. Какая тут награда! Ведь мы же с тобой приятели, кажется. Сию минуту я пойду и нарву их тебе.Выразивтак легко свое согласие Обезьяна отправилась вместе с Крабом.Пришлиони к жилищу Краба. Глянула Обезьяна на дерево... А и правда! Дерево стало очень большим, и все оно увешано красными спелыми плодами.-Красиво, что и говорить; и хороши же должны быть плоды. - Ну об этом потом будем толковать, а ты вот полезай скорее на дерево, рви и подавай их сюда. - Сейчас я так и сделаю.Обезьянабыстро вскарабкалась на дерево. Мгновенно сорвав один плод, она сразу начала есть его.-Гм, как вкусно, лучше этого и быть не может. Краб под деревом беспокойно завозился. - Эй! Да ты там сама лакомишься? Ну, это никуда не годится. - Это я пробую, не ядовиты ли они.- Она опять сорвала каки и начала жевать. - Ты опять ешь. Не смей лакомиться там одна, бросай сюда! - Ладно, сейчас брошу.- И она бросила один плод. Ловко подобрал Краб плод и приготовился чуть ли не целиком проглотить его, но... О ужас! Терпкою горечью связало ему язык и горло. - Этот совсем горький, сорви, пожалуйста, мне спелых. - Ну а этот как?Крабпожевал-пожевал и сплюнул: опять зеленый.- Ичто ты только там привередничаешь. Ну вот тебе, вот!Обезьянаизо всех сил стала бросать совершенно зеленые, твердые как камень плоды, норовя попасть ими Крабу в голову.-Ой, больно! — не выдержал наконец Краб, падая навзничь.Обезьянашвырнула еще раз.-Больно, больно!.. Что ты делаешь? - Да что мне тут толковать с тобой, все эти плоды мои, а ты пропадай пропадом, издыхай совсем.Иразбойница Обезьяна, как градом, стала сыпать незрелыми каки, разбив ими без сожаления Крабу вдребезги весь его панцирь.Заметивнаконец, что он уже совсем не дышит, она сорвала все до последнего спелые плоды и, схватив их в охапку, без оглядки бросилась домой.УКраба был сын; в этот день он как раз отправился на прогулку со своим товарищем к дальнему озеру.Новот он вернулся с прогулки — и какой же ужас предстал его глазам дома! В саду под деревом распластался бездыханным отец его Краб. Панцирь и клешни были разбиты вдребезги. Он уже не видел, он уже не слышал, он уже был Крабом иного мира.Видяэто. Краб-сын чуть не помешался. Горько, безутешно зарыдал, обхватив бездыханное тело своего отца... Увы! Не вернуть его этим к жизни. Остается одно — отомстить за гибель отца, убив врага. Но кто же сделал это? Где он? Как найти хоть какой-нибудь след? С удрученным видом оглядывался юноша вокруг.Тутон заметил, что от тех красивых спелых каки, еще вчера висевших на дереве, не осталось и следа. Кругом валялись во множестве только зеленые, не созревшие плоды, которыми, вероятно, и разбит был панцирь его отца. Молодой Краб хлопнул себя по колену.«Ну,теперь понимаю. Очевидно, это дело рук Обезьяны. Не раз слыхал я от отца, что давно как-то, когда он прогуливался около реки с Обезьяной, он выменял у нее на рисовый шарик зернышко каки, которое и посадил вот здесь. Значит, теперь этой подлой Обезьяне захотелось воспользоваться трудами моего отца, вот она и убила несчастного так по-разбойничьи. Так оно и есть; она унесла все спелые каки, только зеленые и оставила. Ну, захотелось тебе отведать лакомства, что ж тут такого? Скажи ты об этом отцу, и он, конечно, поделился бы, но убить так предательски и убежать! Погоди же, подлейшая Обезьянишка, скоро ты узнаешь, как умеет мстить Краб». Он рассердился так, что начал фыркать, изрыгая пену, и глаза его налились кровью; потом задумался опять.«Как-никак,а Обезьяна — существо, умудренное житейским опытом; она сумела так ловко избавиться даже от моего отца, где же мне с моей неопытностью справиться с нею?»Долгоразмышлял он и под конец совсем расстроился, не видя никакого выхода из этого положения, но вдруг у него словно просветлело в голове.Отецего всегда был в большой дружбе с каменной Ступкой. Эта Ступка прежде была простым камнем в каменной ограде, где жил старый Краб, но затем она была замечена людьми и сделала блестящую карьеру, добившись высокого звания Ступки. От природы она непоколебима в принципах и такого характера, что не пойдет на попятную, если даст обещание.Еслией рассказать все и попросить помощи в отмщении, то она, наверное, не откажет. Не медля ни минуты, молодой Краб отправился прямо к Ступке. Будучи принят ею, он с рыданиями рассказал все обстоятельства ужасной, незаслуженной смерти своего отца.Слушаяего. Ступка глубоко переживала и всячески утешала молодого Краба.-Какое злодеяние! — возмущалась она.- Могу представить себе, как ты должен быть огорчен; но не беспокойся, пожалуйста, я отомщу, убью врага.Авсе же враг-то ведь Обезьяна, и не так легко справиться с нею.- Затем она послала своего слугу просить пожаловать к себе Печеного Каштана, мастера стрелять из ружья, и Большую Осу, учительницу фехтования на копьях. Ступка давно уже находилась с ними в дружбе.КогдаКаштан и Оса пришли к Ступке, раздумывая по пути, зачем она звала их, она обратилась к ним с такой речью: - Очень благодарна вам, что так скоро пожаловали. Я осмелилась побеспокоить вас по следующему делу. Я пользовалась чрезвычайными милостями со стороны отца присутствующего здесь Краба. Так вот,- и она поведала подробно обо всем,- он понес незаслуженную смерть от Обезьяны, и я решила помочь этому господину, молодому Крабу, отомстить за смерть его отца, но противник наш — известный смельчак, ловкая Обезьяна, и не так просто и легко убить его. Мне хотелось бы просить вас принять участие в отмщении за смерть старого Краба. Вот почему я побеспокоила вас, попросив прибыть сюда.Помогите,пожалуйста, убить эту подлую Обезьяну.Выслушаввсе это, Каштан пододвинулся ближе и сказал убежденно: - Из того, что я только что слышал, следует, что причиной ссоры послужил мой товарищ, плод каки, и вот я, тоже плод, считаю себя обязанным стать пособником господину Крабу в отмщении. Приказывай, пожалуйста, Ступка, что находишь нужным.Осатоже не захотела отстать: - А я,- заявила она,- очень рада случаю всадить свое копье и отомстить этой подлой Обезьяне, которая причиняла мне немало горя, оскверняя мои жилища.Ступкабыла очень обрадована таким единодушием своих приятелей: - У меня просто прибавляется сил от того, что вы так охотно соглашаетесь. Ну так вот, у меня есть кое-какой план, не знаю только, понравится ли он вам. - Что за план? - В любом плане самое важное — скрытность, пододвиньтесь же ко мне поближе. - Мы слушаем тебя. Ступка.Говорят,что если три человека совещаются вместе, то и сам Мондзю не сможет придумать ничего мудрее. Ступка, Каштан и Оса, склонившись друг к другу, начали вырабатывать какой-то секретный план, и, ведя свои переговоры шепотом, пришли наконец к какому-то решению.-Будем же внимательны,- говорил один. - Не вложим меча в ножны! — мужественно восклицал другой.Наэтом они и расстались.Ступка,которая была особенно дружна с отцом Краба, отправилась вместе с ним в его жилище и, обрядив как полагается тело покойного, благоговейно поклонилась ему.Обратимсятеперь к Обезьяне. Подло убив Краба, забрав все спелые плоды, она была довольна тем, как удачно все закончилось, но, сознавая все-таки, что сделала плохо, она ожидала от родственников страшной мести. Мысль об этом беспокоила ее, и она несколько дней просидела дома, никуда не показываясь и томясь скукой.Ноне занимать наглости Обезьяне.«Нет,-решила она,- ничего подобного не может быть. Когда я убивала Краба, там не было никого постороннего, опять же Краба я забила насмерть, а мертвые не говорят; следовательно, никто не может и знать, что это дело моих рук, а раз никто этого не знает, то зачем мне самой расстраиваться и бояться. Да, конечно, нечего мне тревожиться об этом.»Успокоивсебя такими доводами. Обезьяна выбрала денек и осторожно пробралась к жилищу Краба, чтобы разведать, как обстоят дела. Все оказалось точь-в-точь так, как она решила.МолодойКраб вовсе и не думает ей мстить. Родственники покойного пришли к тому заключению, что старик сам неосторожно влез на дерево, желая нарвать каки, но так как панцирь у него очень тяжел, то ноги не выдержали; он кувырком полетел с дерева и, упав на валявшиеся во множестве твердые, недозревшие плоды, разбился насмерть.Причина,значит, в собственной неосторожности Краба: он, как говорится, что посеял, то и пожал, и мстить за это, конечно, некому.Обезьянауспокоилась и решила, что если дело обстоит так, то неплохо было бы ей отправиться к молодому Крабу и выразить свои соболезнования по поводу постигшего его несчастья.Вотона, обезьянья мудрость: глубоко тонет, да мелко плавает.Покаобезьяна размышляла над таким положением дел, к ней пожаловал посыльный от Краба. Раздумывая, зачем это он пришел. Обезьяна ввела его внутрь жилища и приготовилась выслушать.- Наднях господин наш, старый Краб, желая нарвать плодов каки в саду, залез, чего бы, собственно, ему не следовало делать, на дерево. Дело, конечно, для него непривычное; не удержавшись, он кувырком полетел вниз и тут же испустил дух, разбившись о землю.Сегодняисполняется как раз седьмой день со времени его кончины. Ты была с ним дружна, и сын покойного просит тебя пожаловать на поминки, заранее извиняясь за скромность постного угощения. Кроме того, он просит тебя принять в знак памяти само дерево каки, которое ему больше не понадобится.Молодойгосподин Краб приказал мне просить тебя пожаловать к нам сейчас же, вместе со мной. Посыльный доложил все это очень вежливо. Выслушав его, Обезьяна сделала вид, что поражена: - Что я слышу? Господин Краб упал с дерева и разбился насмерть? Да не может быть! Я просто ушам своим не верю. Ай, ай, какое несчастье! Должна сказать правду, есть тут доля и моего греха.Сдетства еще жили мы с Крабом душа в душу. Восемь лет тому назад прогуливались мы как-то у реки, и господин Краб нашел рисовый шарик, а я — зернышко каки. Мы тогда же и поменялись ими. Подумать только, что это злополучное дерево выросло из того самого зернышка. Жаль, тем более жаль, что сама я,, значит, немного замешана в этом... Если бы я знала, что так получится, ни за что бы не дала ему это зернышко, но он так упрашивал, что я все-таки согласилась... А теперь... случилась такая история... Просто слов не нахожу!..Толи она лизнула тайком перец, но слезы из глаз полились неудержимо, и она непритворно заплакала.«Иоткуда берется только у нее? — удивлялся посыльный.- Ну да посмотрим, скоро мы заставим тебя заплакать настоящими слезами.»Ноон не подал никакого вида и еще почтительнее сказал ей: - Как тебя расстроило это, как ты скорбишь! Покойный наш господин Краб радуется, наверное, в глубине своей могилы. А какой ответ прикажешь доложить моему господину? - Само собой разумеется, какой. Я очень виновата, что, не зная о случившемся, не пришла до сих пор выразить свои соболезнования, но я хочу исправить эту оплошность и сейчас же отправлюсь проститься с усопшим. - Как доволен будет молодой господин тем, что ты так охотно согласилась пожаловать. Ну, тогда я пойду немного впереди. - Я сейчас же следом. - С нетерпением будем ожидать. - Сейчас, сейчас буду. - До свиданья. - До свиданья, очень благодарна.«Когдапосыльный ушел. Обезьяна заговорила сама с собой: Ну, конечно, так все и есть, никакого подвоха. У этого болвана Краба зря только глаза навыкате, ничего он ими не видит; ни на что путное он не годится. Вот и теперь: он совершенно не замечает своего врага, который уже рядом. Наоборот, его он настойчиво приглашает проститься с усопшим, упрашивает принять дерево на память... Правду говорит пословица: «Вору же и награда». Дурак, ну дурак! Но не будем, однако, болтать об этом, все это в мою же пользу. Пойдем, пойдем на их поминки.»Чемдальше, тем наглее и наглее становилась Обезьяна. Одевшись, как подобало случаю, она отправилась в жилище Краба. Там ее почтительно встретили, склонившись до земли, родственники Краба, чинно рассевшиеся справа и слева у каменной ограды. Видя это, Обезьяна с надменным видом медленно проследовала между ними в переднюю. Здесь ожидал слуга Краба, который, завидя гостью, с приветствием почтительно поклонился, провел ее коридором во внутренние комнаты и пригласил сесть на приготовленное для нее место.Обезьянауселась, где ей было указано, и стала отдыхать.Спустянекоторое время вышел к ней хозяин, молодой Краб.-Добро пожаловать, госпожа Обезьяна. Прошу извинить, что принимаю тебя в таком убогом жилище,- вежливо приветствовал он ее. - А-а! Сын покойного Краба! Неожиданно постигло тебя такое несчастье; представляю, как должно быть тебе тяжело,- отвечала Обезьяна, с важностью высказывая свои соболезнования.Темвременем начались хлопоты по приему гостьи.Внеслималенький столик с кушаньями; подали сакэ.Обезьяна,чрезвычайно довольная, видя, что за ней так ухаживают, совсем забыла про осторожность и стала угощаться, что называется, до отвала.Послеобеда гостью провели в чайную комнату, где предстояло пить чай по всем правилам чайной церемонии. Попросив ее отдохнуть здесь, молодой Краб вышел.Прошлоуже порядочно времени, а он все не возвращался.«Яслышала, что чайная церемония — очень длинная, но мне совсем не под силу терпеть так долго. Ах! Хорошо бы поскорее попить чаю, горло совсем пересохло»,- подумала она.Обезьяна,постепенно отрезвляясь, стала испытывать сильную жажду. Потеряв всякое терпение и желая выпить хотя бы чашку кипятка, она подошла к жаровне, но только приложила руку к крышке котла, как спрятавшийся заблаговременно там Каштан, рассчитав, что наступил подходящий момент, выпалил в нее так, что только бухнуло, и поразил ее в шею.Этобыло для Обезьяны полной неожиданностью, и, ахнув, она повалилась. Но не такая это тварь, чтобы можно было уложить ее с одного раза.-Ой! Ж...ж...жжет! — завопила она и, зажимая рану, стремительно выбежала из чайной комнаты.Тут,снаружи дома, поджидала ее спрятавшаяся под навесом Оса.-Ага! Тебя-то мне и нужно, горная Обезьяна! — И она, выставив огромное острие своего копья, сразу же вонзила его в щеку Обезьяны.Одназасада за другой; совсем растерялась Обезьяна и, решив, что из всех тридцати шести способов сражаться в настоящее время наилучшим будет бегство, ибо жизнь дороже всего, прикрыла лапами голову и опрометью кинулась прочь.Нона пути ее уже поджидала Ступка, укрывшаяся в каменной ограде. С глухим грохотом свалилась она на голову пробегавшей Обезьяны и придавила ее к земле. Под тяжестью Ступки Обезьяна не могла даже пошевелиться: распластавшись, она только жалобно стонала.Тутприбежал уже успевший переодеться в боевые доспехи молодой Краб и, поблескивая перед самой мордой Обезьяны своими унаследованными от отца клешнями, холодно рассмеялся, увидев ее в таком плачевном положении.- Акак ты думаешь, горная Обезьяна, что будет теперь? - Да, конечно, мне о том... - Конечно! Об этом и говорить нечего. За то, что ты так безжалостно обошлась с моим отцом... - Нет... Он сам из-за того, что... - А! Так ты все настаиваешь на своем?! Ну так я заставлю замолчать твой лживый язык,- сказал он и, раскрыв с щелканьем свои клешни, тут же напрочь отсек голову Обезьяне. Так славно Краб отомстил Обезьяне за своего отца. *каки - хурма
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 18:11 | Сообщение # 7
*VIP-пользователь*
Группа: Модераторы
Сообщений: 2630
Статус: Скоро вернусь...
Итак, сегодня я представляю вашему вниманию обзор аниме 1960-х годов. Именно с этого времени оно начинает принимать свою современную форму и постепенно становится похожим на то, что мы привыкли смотреть сегодня. Как мы помним (если не помним – смотрим выше), в начале 60-х самой главной анимационной студией являлась «Toei Douga». И вот выходит ее третий крупный проект - фильм «Путешествие на Запад» («Saiyuki», 1960 г.) режиссера Тайдзи Ябуситы (да-да, который создал «Легенду о Белой Змее»). Это была экранизация манги Осаму Тэдзуки "Похождения Гоку" («Gokuuno Daibouken»,1952-1959 гг.).
Здесь стоит сказать, что на тот момент одним из известнейших (а точнее, вторым по значимости и популярности) мангак являлся Сигэру Тэдзука, творивший под псевдонимом «Осаму Тэдзука». Он стал настоящим революционером и фактически создал многие основы канона современной манги: «большие глаза», ориентацию на все возрастные группы читателей, частое использование любовных мотивов различной степени откровенности, сложный внутренний мир героев. Именно Тэдзука первым начал применять не использовавшиеся до тех пор в манге «кинотехнологии» – показ действия с разных точек зрения, крупные планы, «растягивание» одной сцены на несколько рисунков, активное использование звуковых эффектов и подчеркнутое изображение фаз движения. Фактически, манга Тэдзуки была макетом анимационного фильма, являясь при этом совершенно цельным и интересным произведением. Его руке принадлежат такие произведения, как - «Новый Остров Сокровищ» («ShinTakarajima», 1947 г.) - «ИмператорДжунглей» («Kimba the White Lion», 1950-1954 гг.) Вооооот откуда взялся диснеевский Король-лев!!! - «Посол Атом», переименованная в «Могучий Атом» («AtomTaishi»/«Tetsuwan Atom», 1952-1968 гг.) - «Рыцарь с ленточкой» («RibbonnoKishimanga», 1953-1963 гг.) Осаму Тэдзука умер 9 февраля 1989 года в возрасте 60 лет от рака желудка, написав за свою жизнь более 700 работ и проиллюстрировав около 150 000 страниц.
Ее главным героем был персонаж популярнейшего на Дальнем Востоке средневекового китайского романа У Чэнъэня «Путешествие на Запад» – предприимчивый и неунывающий Сунь Укун, Повелитель Обезьян. В Японии он был известен под именем Сон Гоку и впоследствии стал персонажем многих комиксов и аниме-фильмов. (Если кому вдруг захочется почитать эту эпопею – она есть здесь. Сюда не выкладываю, так как она огромная…)
Работая над фильмом, Тэдзуку заинтересовало положение вещей в национальной анимации и он был весьма удручен узнав, что их продукция все-таки не имела того успеха, который был у американской анимации, которая била все рекорды по просмотрам. Увлеченный таким успехом американских анимационных ТВ-сериалов и ростом популярности среди японской читателей научной фантастики, Тэдзука предложил скрестить два этих жанра и начать выпускать малобюджетные аниме, привлекающие зрителей не техническим совершенством, а оригинальными и увлекательными сюжетными линиями, основанными на мотивах, взятых из научной фантастики. В 1961 году Осаму Тэдзука основал собственную анимационную студию «Mushi Productions». И для начала он выпустил в 1962 году некоммерческий экспериментальный фильм «История одной улицы» («Aru Machi Kadono Monogatari»). Это было поэтичное, музыкальное и символическое зрелище, рассказывающее историю целого государства через показ сцен из жизни всего лишь одной улицы. Фильм имел яркую антивоенную и антитоталитарную направленность.
Ну, может это и не шедевр, хотя опять же критерии у нас всех разные. Но внимания это аниме определено заслуживает. Оно идет 40 минут, но не напрягает. Здесь вы не увидите привычных анимешных образов, даже близко нет. Рисовкой он похож на старые мультфильмы, которые можно было увидеть у многих стран - Германия, Италия, в том числе и Россия - однако со своей особенностью. Более того, единственный персонаж-человек - маленькая девочка, а сама история рассказана теми, кто "проживает" на самой улице. Тема, отраженная аниме, до грустного актуальна и сегодня. В общем, если у вас найдется немного свободного времени - посмотрите, ничего не потеряете, может еще и понравится :smile:
Ободренная успехом своей первой работы, в январе 1963 года команда студии «Mushi Productions» начала производство и показ первого значительного японского черно-белого анимационного ТВ-сериала «Могучий Атом» («Tetsuwan Atom», 1963-1966). Это был детский фантастический сериал о приключениях смелого и умного мальчика-робота по имени Атом. В отличие от большинства анимационных ТВ-сериалов, выходивших до этого, у «Могучего Атома» был мета-сюжет. Это значило, что, помимо отдельных сюжетов в каждой отдельной серии, в нем был один общий сюжет, проходящий через весь сериал и делающий его единым произведением. На протяжении развития мета-сюжета появлялись и исчезали новые главные герои, у них изменялся характер, они взрослели и старели. Важным персонажем этого сериала стал один из главных отрицательных героев – «брат» Атома, также андроид, но выглядящий не как мальчик, а как взрослый молодой человек. У него была девушка, влюбленная в него, но страдающая от излишне гордого и самоуверенного характера этого андроида. Уже одна эта сюжетная линия, сейчас кажущаяся немудреной, ставила этот сериал в повествовательном отношении выше не только всех существовавших на тот момент анимационных сериалов, но и большинства популярных детских комиксов. А ведь были и другие сюжетные линии, также ранее не встречавшиеся в японской анимации, и выводившие ее на принципиально новый уровень повествования. Самого сериала полностью на каком-то одном сайте я пока не нашла. В нем 193 серии. Многие есть на видео Яндекса и YouTube.
Но на этом 60-е еще не закончились. Просто они настолько насыщены новыми открытиями, что это стоило разделить на части. В следующий раз узнаем, как появились первые сёнены и сёдзе сериалы.
Продолжаем нашу экскурсию по 60-ым! Успех «Могучего Атома» был столь значителен, что уже к концу 1963 года в Японии было создано еще четыре студии телевизионной анимации, не считая ТВ-подразделения студии «Toei Douga». Наиболее значительной из них сразу стала «Tele-Cartoon Japan», начавшая выпуск в 1963 году двух ТВ-сериалов. Первым из них был первый анимационный сериал об управляемых огромных роботах – «Железный человек номер 28» («Tetsujin 28-gou», 1963-1965 гг.) по мотивам манги Ёкоямы Мицутэру. В нем ребенок управлял огромным роботом с помощью дистанционного управления, а в дальнейшем закрепилась идея управления роботом, сидя в нем - «пилотирование» (похоже, это был пра-прадедущка Найтмэров и Галла Моска! ). Это вносило в сюжет возможность гибели пилота во время управления, что значительно поднимало градус повествования. Этот сериал перевыпускался и модернизировался неоднократно: 1. Железный человек №28 - ТВ (96 эп.), адаптация манги, 1963 г. (первый чёрно-белый аниме-сериал, созданный на основе сюжета манги. Сюжет практически не изменился.) 2. Новый Железный человек №28 - ТВ (51 эп.), адаптация манги, 1980 г. (аниме адаптация. Немного изменён стиль персонажей, главный герой выглядит взрослее. Действие происходит в XXI веке). 3. Железный человек №28 Эф-Экс - ТВ (47 эп.), адаптация манги, 1992 г. (сиквел оригинального сериала. Радикально изменён стиль персонажей и робота, главным персонажем становится сын Сётаро, а его друзья — дети ключевых персонажей из оригинальной манги). 4. Железный человек №28 (2004) - ТВ (26 эп.), адаптация манги, 2004 г. (адаптация, действие происходит через 10 лет после Второй мировой войны. Стиль персонажей полностью сохранён в первоначальном виде. Сюжет сильно урезан и сокращён). 5. Железный человек №28 (2007) - п/ф, адаптация манги, 2007 г. (фильм, созданный на основе сюжета манги). 6. Железный человек №28 (2013) - ТВ, адаптация манги, 2013 г. (информации по новой версии аниме пока нет).
В 1995 г. В Японии в портовом городе Кобе произошло очень крупное землетрясение, во время которого по-гибло более 6 тыс. человек. Даже сейчас (после 2011 г.) оно считается одним из самых сильных за всю историю (7,3 балла – и это на один-то город…). Но мы не будем о плохом. В 2009 году здесь, в районе Син-Нагата, как символ восстановления, была сооружена в натуральную величину статуя популярного в Японии героя мультфильма - Железного чело-века номер 28! Участники этого проекта решили вдохнуть жизнь в город, используя привлекательность популярного героя мультипликации. Эта статУя стоит того, чтобы ее отметить, хотя бы в силу своих размеров!
И вот, уже к 1964 году сложился канон ТВ-сериала направления сёнэн-аниме. Главный герой - мальчик, подросток, либо изначально обладающий, либо наделенный необычайными свойствами и умениями, а также имеющий четко сформулированную цель, для достижения которой он должен использовать эти умения и свойства. Преодолевая внешние и внутренние препятствия, заводя друзей и врагов, он учится жизни и постепенно взрослеет. Характерно то явление, что романтические отношения в этих сериалах либо не присутствуют вовсе, либо достаточно редуцированы. В основном девушки присутствуют на правах «боевого товарища» (конечно, какие там высокие отношения, когда тут в войнушку поиграть можно! ). Становится очевидно, что речь идет о классическом сюжете взросления. И художественный интерес здесь представляет не столько сам этот сюжет, сколько все то разнообразие приемов и идей, которое японские аниматоры используют для расцвечивания этой широко известной концепции.
В 1965 году «Mushi Productions» начала выпускать свой первый цветной ТВ-сериал «Император Джунглей» («Jungle Taitei», 1965-1966). В основе его также лежала манга Тэдзуки, и повествовал он о приключениях львенка Лео, рано потерявшего своего отца – Царя Зверей и путешествующего по миру, чтобы потом вернуться и отомстить убийце отца – своего дяде. В основу канвы сюжета был положен сюжет «Гамлета». Впоследствии на основе идеи этого сериала был создан диснеевский «Король Лев» (хо-хо-хо, ну хоть где-то американцы не первые! ). У этого сериала тоже есть обновленные версии, правда, с несколько измененным сюжетом и сделанные в полном метре: Император джунглей / Jungle Emperor Leo / Jungle Taitei 1997 г. Продолжительность: 99 мин.
У подножия мистической Лунной горы живет белый лев по имени Лео, правитель джунглей. Он и его семья живут мирно среди других животных и буйной растительности. Люди, вошедшие во владения Лео, разрушают мир своими безжалостными поисками «сияющих камней» - источника сильного здоровья. Животные, обеспокоенные вторжением в их мирную жизнь, должны оказать им сопротивление.
смотреть здесь! Император джунглей: храбрость изменяет будущее / Jungle Taitei: Yuuki ga Mirai o Kaeru / Jungle 2009 г. Продолжительность: 107 мин.
B недалеком будущем люди уничтожили большинство лесных массивов на планете Земля. Для того, что бы со-хранить природу, компания Eternal Earth coздаёт заповедник "Нэо Джунгли" - огромный искуственный остров, на котором представлены все климатические зоны - от Африки до Антарктиды, куда перемещаются немногие уцелевшие животные. Среди них - величественный белый лев Панджа, владыка вымершей саванны. Несмотря на то, что "Нэо Джунгли" полностью контролируются людьми, звери по-прежнему считают Панджу своим императором, хоть и обвиняют в чрез-мерной привязанности к людям, попутно посмеиваясь над его сыном Лео, который больше всего на свете боится высоты. А тем временем Eternal Earth в лице амбициозного директора Оямы готовится представить "Нэо Джунгли" общественности - не столько для блага живой природы, сколько для извлечения материальной выгоды. Но на территорию "Нэо Джунглей" случайно проникает сын Оямы - мальчик Кеничи. Он понимает язык зверей, но никто из взрослых в это не верит. Тем не менее, именно Кеничи сыграет ведущую роль в дальнейших событиях этого анимационного фильма, помимо экологической фабулы затрагивающего темы отношений детей и родителей, взаимовыручки и настоящей дружбы.
В это же время выходит полнометражный фантастический аниме-фильм студии «Toei Douga» «Космические путешествия Гулливера» («Garibaa no uchu ryoko», 1965), в котором свою первую значительную работу получил аниматор Хаяо Миядзаки (конечно, он в основных тегах не указан, но мы-то с вами теперь знаем, с чего начинал этот великий человек!) Отличный приключенческий фильм для детей!
Однажды поздним вечером мальчик Тед, бродячий пес Мак и заводной солдатик оказались в парке развлечений. Бдительная охрана, обнаружив непрошеных посетителей, пыталась их схватить. Но друзья улизнули на игрушечной ракете, а приземлились неподалеку от дома… профессора Гулливера. И теперь вместе с известным путешественником, уже на настоящем космическом корабле, они отправляются к далекой звезде Надежды. Впереди — полный опасностей путь, война с роботами, поработившими Зеленую планету, встреча с прекрасной принцессой и много-много других, самых невероятных событий…
Он-лайн просмотра я не нашла, но можно скачать его на рутрекере
Здесь на видео не сам фильм, и это не привычные нам сделанные AMVшки по аниме, а замиксованные отрывки под музыку. Непосредственно к сюжету не столь привязано, хотя определенный смысл здесь есть, ну и сделано отлично!
В 1966 году студия «Toei Douga» выпускает первый и невероятно успешный аниме-сериал для девочек (сёдзё-аниме) – «Ведьма Салли» («Maho Tsukai Sari», 1966-1968), основанный на манге Ёкоямы Мицутэру «Ведьма Санни», которая, в свою очередь, была основана на американском ТВ-сериале (не анимационном) «Ведьмочка» («Bewitched»). Первые семнадцать серий были черно-белые, остальные – цветные. Также как и сёнэн-аниме, сёдзё-аниме рассказывает историю взросления, только не юноши, а девушки. Сюжет часто связан с превращениями главной героини или с высвобождением каких-то ее скрытых способностей. В дальнейшем для этих сериалов стали характерны сложные романтические истории. здесь можно найти 1 сезон здесь - 2 сезон Сюжет Салли — принцесса «колдовского мира», Астории. Однажды она перемещается в «средний мир» (на Землю). Там Салли, используя свою магию, помешала паре воров, угрожающим двум молодым школьницам. Сразу же подружившись со своими новыми знакомыми — девчонкой-драчуньей Ёсики Ханамурой (известной в основном как «Ёк-тян») и женственной Сумире Касуганой — Салли решает остаться на какое-то время в нашем мире. Находясь на Земле, она с помощью волшебства помогает подругам, но родители предупредили Салли, что если кто-то узнает об её способностях — ей придется покинуть этот мир и вернуться в Асторию. В последней серии первого сезона Салли наколдует бурю, чтобы погасить яростный огонь, охвативший местную начальную школу. Её силы теперь раскрыты, она вынуждена стереть воспоминания подруг и вернуться в колдовской мир. Второй сезон начинается с того, что Салли возвращается в наш мир и заново знакомится с Ёсики и Сумире. Она опять идёт в школу и опять вынуждена скрывать свою магию. В конце подруги опять видят её колдующей и, испугавшись, убегают прочь, не желая верить в магию. Дорожа подругами, Салли делает им прощальный подарок: на одну ночь она приводит подруг в свой мир, пребывание в котором для обеих девочек — сказка. Наутро подруги думают, что всё это им только приснилось, но в кармане одной из них обнаруживается венок, сплетенный гномами своей принцессе. Второй сериал заканчивается фильмом-спец выпуском «Ведьма Салли: Любовь матери в вечности», в котором Салли становится королевой колдовского мира, но беспокоится об оставленных позади друзьях. Как и в большинстве японских мультфильмов того периода, в «Ведьме Салли» чётко прописаны образы персонажей, а сюжет непрерывен и не имеет ответвлений. Основная сюжетная линия сериала была использована во множестве махо сёдзё сериалов, в частно-сти, в качестве концепции магической принцессы, по каким-либо причинам перемещённой в человеческий мир.
«Ведьма Салли» - не только первый сериал для девочек, но и первый сериал о «девочках-волшебницах» («махо-сёдзё») – один из наиболее интересных подтипов сёдзё-аниме, определивший дальнейшее развитие канона этого жанра – обычная девушка получает магический предмет, с помощью которого она может превращаться в кого-то другого (обычно в волшебное существо) и помогать в таком виде людям. Также у нее есть маленький волшебный помощник, обычно животное (очень часто – кошка). Подробнее о каноне «махо-седзе» я еще расскажу. В этом сериале впервые возник очень важный мотив аниме для того времени – утверждение превосходства самой обычной жизни в современной стране (в частности Японии) над любой другой, в том числе над самой невероятной и экзотической. Этот мотив представлялся очень важным, так как он воспитывал в зрителях оптимистический взгляд на жизнь. Дети и подростки учились видеть достоинства своей жизни и необычное даже в каждодневном быту.
Конец 1960-х тоже по-своему "отличился". Главное событие этого периода - в 1966 г. появляется очередной некоммерческий полнометражный фильм Тэдзуки «Картинки с выставки» («Tenrankai no E»), содержащий нарисованные в разных стилях сатирические изображения типичных характеров людей. Это аниме - интерпретация автора на тему музыкального произведения известного великого композитора М.П. Мусоргского. Я лично считаю, что эта работа заслуживает отдельного просмотра и обсуждения. Поэтому подробнее о ней я расскажу в отдельной теме в разделе аниме.
Ну а пока стоит отметить еще одну новинку в жанрах аниме. В 1967 г. начинается производство ТВ-сериала под названием «На старт! Внимание! Марш!» («Mach Go Go Go», 1967-1968) или известного как «Спиди гонщик», первого аниме-сериала на спортивную тему. Он повествовал о приключениях и победах юного автогонщика и его друзей и соперников. аниме здесь
Затем, в 1968 г. выходит первый спортивный сериал, посвященный самой популярной японской игре того времени – бейсболу. Он назывался «Звезда Гигантов» («Kyojin no Hoshi», 1968-1971).
А уже в следующем году выпускается первый спортивный аниме ТВ-сериал для девочек, посвященный волейболу, – «Лучшая подача» («Attack no. 1», 1969-1971) по мотивам манги Тикако Урано. Самого сериала я не нашла, но знаю, что по нему в 2005 г. выпустили дораму
Оба они были выпущены на студии «TMS», очень понравились зрителям и заложили многие дальнейшие «каноны» аниме для подростков на спортивные темы. За ними в 1969 г. вышли два хорошо известных во всем мире фильма студии «Toei Douga» – «Кот в сапогах» («Nagagutsu wo Haita Neko») режиссера Кимио Ябуки есть тут и «Корабль-призрак» («Sora Tobu Yuurei Sen») режиссера Икэды Хироси. По нему у нас есть на форуме тема здесь само аниме В оба эти фильма Хаяо Миядзаки внес существенный вклад, и оба они сейчас считаются классикой японского детского кино (да и знакомую рисовку уже можно узнать)
О! Что еще стоит отметить! В 1969 г.начал выходить самый долгий в истории человечества телевизионный анимационный сериал – «Садзаэ-сан» («Sazae-san») по мотивам манги Матико Хасэгавы. !Его показ не закончен по сию пору! Серьезно! Более 40 лет! Уже несколько поколений японцев выросли, наблюдая за приключениями этой семьи. (Санта-Барбара нервно курит в сторонке!)
Подводя краткие итоги, можно сказать, что в 1970-е годы аниме вступало уже сформировавшимся коммерческим искусством, гораздо более популярным в Японии, чем какая-нибудь другая национальная анимация у себя на родине. Были заложены основные жанры – научная и сказочная фантастика, пародия, сатира и юмор, спорт и истории из жизни. Аниме четко разделилось на «мужское» и «женское» и вышло за пределы «искусства только для маленьких детей». Заявили о себе или начали работать по специальности многие из тех, кого позже назовут «классиками аниме». Аниме становилось «одним из важнейших искусств» японской массовой культуры.
tanita2988, Очень интересная информация. Я даже не знала о существовании такого аниме. А вот теперь знаю. Важно с надеждой смотреть на будущее и жить на полную в настоящем